• 關於艾文
  • 翻譯服務
  • 聯絡艾文
艾文韓文翻譯
艾上文字 • 艾上翻譯
  • 首頁
  • 關於艾文
  • 艾韓文
  • 艾閱讀
  • 艾生活
  • 艾說說
  • 翻譯服務
  • 聯絡艾文
標籤:

韓國留學

韓國留學 - 認識世界 文化包容
艾生活

韓國留學故事 - 認識世界 文化包容

by ivanskct 2024-06-03
西江大學與學堂時期 最多國籍的一班

去國外念書其中一個最大的收穫就是認識外面的世界,如果是念語言學校或語學堂,更可以認識不同國家的朋友,學習到不同國家的文化。所以去韓國留學,我除了實際去認識韓國這個國家,我學到不同國家的文化,即便他不一定代表那個國家全部的人。

在學習到這些文化後,再來就是要學會如何尊重別的國家的文化。語學堂學生還是亞洲人居多,畢竟是亞洲地區,通常西方人約占一個班的三分之一甚至是四分之一。順便一提,西江大學語學堂上午班是沒有中國人的,除非是特殊例子,而許多學校大部分都會有中國人一起,甚至是大部分都是中國人,如果會害怕敏感政治問題的人是可以去了解各學校的狀況(中國人的故事會再另外介紹)。大部分西方人比起亞洲人都比較開放、活潑,因此除了些文化差異會需要適應之外,基本上溝通沒甚麼問題。我自己遇過比較特別的故事反而都是發生在亞洲人身上,甚至是在日本人身上。這邊就分享幾個親身經驗。

首先,是在一級時一個新加坡人的故事。他是華人臉孔,會說英文和中文,但是英文還是他的主要語言,他中文僅可以基本溝通,講太難的詞彙他就不懂,而且不會看中文字。他也曾經說過:「我覺得講英文比較高級,所以我都不講中文的」但其實這也是正常,畢竟英語是他講最好的語言。

故事就發生在我們一群人要出去玩的時候。出遊的人包含臺灣人、香港人、日本人、美國人和那位新加坡人。當時因為一些事件(也許以後會有機會講到)導致我們需要一邊遊玩一邊搜尋下一個要去的地方,由於我們當時一級也才唸到一半,要看韓文、講韓文都還很困難,那位美國人和新坡人又完全沒有想法,因此我們可以中文溝通的就決定先找好幾個地點之後再和他們一起討論。而這位新加坡人就突然說話了:「為什麼你們要一直講中文,這樣日本同學都聽不懂」而下一秒他就開始用英文和美國同學聊天。那位日本同學可也聽不懂英文啊。

其實當下我們也許該試著用韓文一起討論,但是當時是連要講去哪裡都講不好,更何況是要討論,外加時間很短暫,我們又想用最快的方法解決問題。

另外一個故事是發生在一個日本人身上。

相信有去念語學堂的人都知道,老師跟同學最常問주말에 뭐해요?(週末要幹嘛?)或是주말에 뭐했어요?(週末在幹嘛?),而我也為了找話題常會這樣問。可是,這位日本同學卻在一次喝酒玩遊戲的時候,可能藉著醉意就跟我說:「其實我不喜歡你一直問週末在幹嘛」當下我是很震驚,因為我認為這只是一種關心或是一種找話聊的話題,就算隨便回答也沒關係的話題,但是這位日本人很介意。

其實不管是哪裡人,即便是臺灣人,很多人也不喜歡被問要做什麼或做了什麼。在問這種問題的時候需要有所斟酌,特別對日本人。而我遇到的西方人則對這種問題特別侃侃而談。

再來這個故事也是發生在一個日本人身上。

應該很多人知道日本311地震吧,就在某一次班級聚會的時候,有一位美國人突然問一位日本人「你們地震還好嗎?」沒想到這位日本人突然很激動的說:「你不能這樣子問的,這是很難過悲傷的事情……」然後他就哭了起來。這個美國人就很傻眼直道歉,當然我也有點傻眼,因為這位美國人應該只是單純想關心。但也許是那位日本人誤會他的意思,或者這對日本人來說是個禁忌話題。

韓國留學 - 認識世界 文化包容
Photo by fauxels

留學期間真的可以見識到各種大大小小的故事,可以學習到各國的文化,也可以學習到如何跟不同文化背景的人相處。但也並不是哪一個國家的人就是這樣,當然也會遇到特例,一樣米飼百樣人。而遇到有不一樣文化背景的人一定要去包容跟理解,除非他用他自己的想法批評你個人或你的國家。

這種文化的理解包容當然也不只是用在學校同學之間。去到別的國家旅遊也是,在自己可能的範圍內入境隨俗,不要去碰觸他人國家的禁忌;不要以自己的文化價值觀去套用在別人身上。也許這世界就是因為有這麼多樣的文化,所以才會讓大家有了不樣的交流與火花。

2024-06-03 0 留言
0 FacebookTwitterPinterestEmail
韓國留學
艾生活

韓國留學系列 IX – 最終

by ivanskct 2022-08-26
韓國留學
研究所畢業在校園開心拍照

就這樣我的韓國留學生活經歷了5年4個月(2015-2020)後畫下句點(結果到現在才寫下紀錄)。就在這段期間到結束有些人給我鼓勵,有些人看了我的文章後跟我詢問了一些問題,甚至最後還變成朋友。也有從身邊朋友聽到他的朋友也都是看我的文章了解到很多有關韓國留學的東西,我覺得真的很開心,因為我就是希望能幫助跟我當時一樣找不到資料的人。那最多人問我的就是猶豫要不要來留學,要不要念大學或研究所,一開始在韓國留學系列I分享過我來韓國的緣由,現在我也就我自己的經驗跟體會來分享一下這段時間的感受。

韓國留學
語學堂的同學們

要不要去韓國留學?

這是很多人都會有的疑問,即便是已經繳出報名表的人,也會猶豫去留學到底好不好。

就去吧!

只要經濟許可,不管是想要學習韓文、體驗韓國生活、了解韓國文化、感受國外生活等,去留學絕對都會有幫助的。但不同的是你要考慮的是你留學的時間。如果想要學好韓文,希望以後能在職場使用到的話,那你就先要有心理準備需要留學蠻長的時間,花費也就會更多。但如果想要體驗韓國生活、了解韓國文化的,時間也不需要太長,而且請一定要親身去體驗。因為你會感受到,真正的韓國與你電視上、網路上或書裡面看到的都不一樣。如果是去語學堂你還能認識到不同國家的人,這對我來說也是去韓國的收穫之一。

韓國留學
研究所錄取通知

要不要讀研究所?

臺灣人幾乎都是大學畢業之後才去韓國,因此大部分都會考慮要不要繼續念研究所。如果,你對自己未來想做的事情,或是自己已經有個目標的話,是可以考慮念研究所。因為在研究所,你不再是被當一個外國人對待,你跟韓國人會是一樣的,而且在研究所比起接受知識,更多是要靠自己去學習,這樣對增加韓文能力是一個大助力。而念完研究所也可以擁有更好的文憑,更漂亮的履歷。

幾乎所有的研究所都是需要寫論文(是曾經聽過不需要寫的),而大部分的研究所也都注重在學術研究上。若是你對這一方面比較沒辦法,那真的也要有心理準備。人家都說入學易,畢業難。許多人光是卡一個論文就可以卡很久的時間,不但搞到精疲力盡,也浪費了很多時間。我身邊也有許多朋友沒有唸研究所,但是都在韓國有不錯的工作,只要韓文夠好,在職場上學習夠快,有沒有念研究所根本不是那麼重要。當然畢業後可以拿到好文憑好薪水,但如果搞到畢不了業反而得不償失。

所以,有研究所的文憑絕對可以幫助找工作和增加的自己薪水。但請記得衡量自己是否適合讀書、看論文、做學術研究和寫論文。記得,入學易畢業難,入學後只是個開始。但也不是要講來讓大家害怕,只是要有心理準備,如果認真在課業上,好好學會讀理論、寫論文,要畢業也不是不可能的事情。

延伸閱讀:韓國留學系列 VIII 論文

韓國留學
離開韓國那天

最後選擇,留韓?返臺?

其實這一部份我沒有猶豫太久,因為我一直都蠻想要回臺灣的,但絕對不是因為韓國不好。首先,因為我最初完全不是因為喜歡Kpop,或是特別喜愛韓國文化才去韓國的,完全只是想把韓文學好而已。要再強調一下,來到韓國之後學到很多韓國的文化,而我還是喜歡韓國某些文化,也是讓我對韓國印象深刻,有機會我也會希望再回去韓國待一陣子。再來,我終究還是比較喜歡臺灣,臺灣的生活、臺灣的文化、臺灣的人,不是韓國不好,只是我覺得臺灣比較好。

所以要選擇留在韓國還是回臺灣真的很看個人的感受與狀況。已經在韓國待5年,對於韓國的文化也多少已經體驗過,所以也不太會有適應的問題,比起剛到韓國的人。當然,職場環境跟學校環境當然還是有所不同。留在韓國可以賺到比臺灣更多的錢,雖然消費也比較高,但也不是想像那麼高。若是韓國學校畢業也可以申請N10找工作簽證,有一年的時間可以找工作,但必須是正職工作。而韓國也是為了保護自己國民的就業保障,對於企業雇主要雇用外國員工必須要有一定自己本國籍的員工數,才能雇用一名外國籍員工,而且申請外國籍員工簽證需要有額外的費用,所以會僱用外國籍員工的企業相對就會是比較大的公司,競爭也會比較激烈。

回到臺灣就完全不會有任何適應的問題,即便是第一次進入職場,相同的語言相同的文化,不管在學習或適應上一定會比在韓國更快更輕鬆。而如果是做韓語相關工作,即便是同樣學歷,因為是韓國文憑一定會比臺灣文憑更有競爭力。當然也是要經過面試,但至少在初選履歷時會更容易被選中。在臺灣薪水就比較低,消費也沒有特別低到哪裡,所以說存錢速度不會比在韓國快。另外,除了工作環境、補習或是語言交換,其他的時間很難接觸到韓文,如果沒有持續想辦法幫自己訓練韓文,韓文能力也會退步很快。

所以想要待在韓國還是回臺灣,要考慮到的就是自己最想要的是什麼。如果你還無法決定,然後你還年輕,非常建議你待在韓國。即便不適應,最後返台找工作也不用擔心年紀太大,而且擁有在韓國的工作經驗,對回臺灣找工作也是一大優勢。但如果較有一點年紀的人,這個抉擇就變得相對重要,年紀過了32的話,除非原本已經有相關工作經驗,否則在韓國年紀太大也會比較難找到新人職缺。

韓國留學
研究所學校門口

我的不虛此行

在韓國這幾年真的是體驗到非常多在臺灣不曾體驗過的生活,也認識到了很多來自不同國家的朋友。也對很多原本既有的想法有了改變,不管是對韓國的人事物,或者是其他國家的人事物,都有了新的認知。當然,我也要面對各種失去,我在臺灣的時候是已經出社會在工作,那首先我就是得放下工作,而當留學的時間變長,再回到臺灣就是要重新開始。再來我覺得失去的一部份,那就是原有的生活。我離開臺灣的這幾年雖然都有回臺灣放假,但是與這些人事物也因為時間的關係變質變淡,回到臺灣後有些東西雖然有找回來,但是也有很多原本熟悉的東西已經不在。所以當決定要花長時間待在國外,就要調適去面對將會失去的東西,然而,這些體驗跟學習也是很可貴的,更是永遠沒有止盡的一天,如果有機會(有金錢),我還是會想偶爾再回去韓國一兩個月,再去感受一下那邊的生活。

2022-08-26 0 留言
0 FacebookTwitterPinterestEmail
艾生活

韓國留學系列 VIII 論文

by ivanskct 2022-05-25
論文封面

論文寫作

論文其實有分很多種類,每個種類的寫作方式、概念跟內容會有不同,我也只寫過碩士論文,因此就會將重點放在碩士論文上面,並且是針對自己的系所及韓文論文。

論文是什麼?

論文就是針對某項主題所做的研究報告

首先,必須先了解的是論文是什麼東西,知道了論文的用意之後對於寫作的方向也會比較清楚。論文就是針對某項主題所做的研究報告。從這可以知道論文就是針對某一個主題做研究,這個主題可以是創新的也可以是舊有的。全新的主題研究過程會比較困難,因為有可能很難有足夠的參考文獻,但是相對的研究的價值也會比較高,也不會有跟別篇論文撞題撞內容。相反的,舊有的主題容易被認為缺乏新的研究,但是有些主題因為時間長久或是研究方法的不同等,會有更新更準確的結果,因此也是值得去做的研究。

論文的內容

서론
이론
연구대상
분석
결론

大部分論文的整體架構如下:

1.서론 緒論

2.이론 理論

3.연구대상 研究對象

4.분석 例子分析

5.결론 結論

而這一整體架構是需要當成一個故事來做敘述,架構愈完整,論文就愈扎實。

서론緒論

首先,緒論就是這個論文的開頭與介紹,有時除了從目錄去看,從緒論也可以知道這篇論文是否值得閱讀。緒論一開始就是先描述為何撰寫這篇論文,是什麼原因讓這個主題產生。再來是敘述這個主題為何值得研究,像是以往較少對於這樣主題的研究論文,或是這樣的主題缺少哪部分方向的研究,也就是在這裡要敘述為何這個主題值得研究,這個主題還欠缺什麼部分。最後就是會提到這次論文的研究方法與研究對象。

이론理論

再來是理論的部分。每一個論文都會有一個理論去驗證或反證其研究對象,進而導出最佳的研究結果。也就是說,必須為自己研究的對象套上某一個理論,而這個理論是來自於先人所做過的研究。這樣講也許不好懂,以下舉例子來說明。

我的論文在研究臺灣方言閩南語翻譯研究,而研究對象是臺灣新鄉土文學。從這個論文主題來看可以知道大方向有方言翻譯,和新鄉土小說。在方言翻譯的部分又可以拆成方言和方言翻譯。因此在理論這章節裡帶入的理論如下:

1.方言

2.方言翻譯

3.新鄉土文學

4.方言翻譯策略

第一項方言就是針對方言的研究,包括臺灣方言跟韓國方言,內容會是整理出這兩個方言的特色和對照。方言翻譯的內容就是針對研究方言翻譯的學者們所做的出翻譯策略做一個整理及其特點。因為研究對象為新鄉土文學,所以要整理出新鄉土文學的寫作特色,在新鄉土文學內出現的方言的意義等。在最後就會依照以上所以整理出的各項理論,歸納出針對翻譯閩南語方言時可使用的策略。而上述這些理論當然就是從學者的研究中所進行的歸納整理,並統合出符合自己的研究的理論。

연구대상研究對象

這個章節就是放入自己的研究對象的內文,並標示出第四章節例子分析的出處,以利在研讀第四章節時能夠快速找到出處,並能有整體文章或是前後文句可以參考。這一部份也是被刁鑽許久的地方,由於研究對象是自己的翻譯內容,這個內容要做到百分之百準確後續的研究才值得繼續被討論。

분석 例子分析

這個章節就是前面3個章節所提供的資料做實證的地方。

以我個人論文舉例說的話,會是以下的架構呈現:

<예시 1>

TT:(原文句子)

ST:(韓文翻譯)

(針對原文句子中使用到的方言的語境做解析,並分析為何會使用這樣子的韓文翻譯策略,並且這樣子翻譯的策略的優劣)

有些人的論文可能會是研究已經現有且有不同版本的翻譯文,針對不同版本翻譯作比較,這樣分析內容可能就會是比較者兩種(或三種以上的)翻譯的差別、優劣。而分析的內容一定要要以自己第2章所提出的理論為基礎去做分析。

결론結論

最後一章結論就是整個論文的最後總整理,包括先簡單概述各章節撰寫的內容,最後在整合所有分析的結果。分析的結果可以是某些策略在方言翻譯上最常被使用,或者是某些策略在某種語言上並不適用等等。這部分不會是針對小細節去撰寫,而會是整體大方向的總結。像是我的論文會是針對閩南語翻譯個策略的使用上的優缺點,以及什麼樣的策略最常被使用,其原因為何。和前三個章節不同,這個章節與第四章節更多是研究者(你本人)的個人論述,當然仍然是以前人所做的理論為基礎,但必須是研究者個人的觀察與研究結果,也就是必須會有研究者自己最後得出來新的研究結果,這樣這篇論文才有研究的必要性。

寫好論文的方法

大量閱讀論文
引用
整體貫穿

自己剛在寫論文的時候由於並沒有獲得太多的指導,也是自己去摸索,而在這過程我也發現幾個方法,讓我在寫論文上更有方向,也更能達到教授的要求。

1.大量閱讀論文

這是最重要也最有用的方法。不僅僅只是讀過別人的內容,而是了解到他論文是如何架構,分析方法為何等。而且讀一兩篇是不夠的,我自己是讀了有上百篇的論文,包括中韓翻譯相關的論文、方言論文、方言翻譯論文、文學翻譯論文、文學研究等。也許內容看不懂或是跟自己要研究的主題不同也沒關係,因為很多論文本身真的很難理解,也或者類似的研究主題並不多,但可以從他如何進行理論的整合和分析去學會撰寫自己的論文。

2. 引用

論文很重要的一點是絕對要避免毫無依據的個人論述,因此在引用上面來說很重要。而引用的愈多一方面能讓自己的論述更站得住腳,也讓評審委員看出這份論文是已經做了充足的準備。因此在前面看論文的時候可以適時把自己可能會用到的段落標示起來並備註,這樣以後在撰寫時能夠更快地找到需要的引述內容。

3. 整體貫穿

有時評審委員或者教授在看論文的時候並沒有時間一字一句的看,當然我也有一個評審委員似乎是一字一句慢慢地看,但我也很感謝他,他也讓我知道我論文到底有什麼樣的優缺點。當評審委員或教授沒有時間時,他們就會更傾向看整體大方向,當整體架構愈順暢,就愈來容易過關。要把論文當作說故事一樣,有頭有尾,事件人物按照順序登場,不要有沒必要的故事內容或毫無預警地突然加入的人事物,以這樣的方式去審視自己的論文架構,基本上就沒什麼問題。

論文應避免

個人論點
抄襲
研究主題過廣

1. 個人論點

如同前面強調理論的部分,在前三章研究主題、理論等,都應有實際期刊、論文等作為理論分析基礎和舉證,不能像是有「我認為……」「…라고 생각한다.」等自我猜測或認定的論點。

2. 抄襲

近年著作權愈來愈受到重視,也會看到很多抄襲的問題,不僅僅在節目、遊戲、設計等,連論文的抄襲問題也常被拿來討論,因此這個問題更顯得重要。抄襲本來就是不容許,但更要注意自己是否有不小心抄襲了。首先,只要是引用他人的論點一定要清楚標記出處。如果自己的論述或是研究結果有跟參考的論文相符合之處,請盡可能以自己的方式表達,也就是換句話說,或者可用「與某理論論述相符合,本論文……相符合」等論述方式表明此也是個人研究結果。最重要的就是在最後參考文獻一定要清楚標記,雖然參考文獻僅放入本論文中有使用到的引述,但只要有任何一句一詞是來自他人作品,就必須清楚記載。

3.研究主題過廣

有些人對於想研究的東西可能很多,或者是實在太沒有研究方向,所以導致自己訂下的主題擴及的研究領域太廣,這樣不但造成自己的負擔,也會讓論文的核心研究內容太模糊。因此不要認為大或多就是好,寫碩士論文小而精反而更容易。像是研究對象可以從文學縮小到小說,甚至再縮小至鄉土小說、推理小說等。而研究內容可以從文章縮小到針對成語或是慣用語等。

最後再次強調,論文架構和寫作方式大同小異,但是依照各個教授、各個系所和研究主題跟方式,論文寫作方法可能就會有很大的差異。所以,之前強調的閱讀大量的論文很重要,去讀與自己研究相關的論文、自己指導教授的論文、同樣指導教授的學長姊的論文等,都有助於了解自己的論文該如何撰寫。

希望有幫助到大家,祝大家都能順利完成論文畢業!

2022-05-25 0 留言
2 FacebookTwitterPinterestEmail
艾生活

韓國留學系列 VII 挑戰

by ivanskct 2021-12-07
論文繳交前在圖書館前拍下值得紀念的一刻。

寫論文這件事情絕對是我韓國留學期的高峰也是我最大的挑戰,一個我從沒接觸過的東西,一個要用高級韓文寫作的東西,讓我完全進入到了另一個世界。在寫作期間真的很迷惘,只能一直不斷上網找資料跟看別人的論文作品,但依照每個人、每個科系、每個主題的不同,寫出來的論文又會不同。

論文寫作心路歷程

在入學前的新生訓練,學長姐們就會大概介紹一下整個學期的狀況,然後當然也就會提到論文,也會說已經可以開始想論文該寫什麼題目了。雖然知道如此,但是因為幾乎每個學期都很忙,在不知道翻譯課程且論文怎麼寫的情況下,要寫什麼題目也很難決定。就這樣,很多人都是到了第三個學期要繳交論文題目時才有個方向。在這裡也可以先告訴大家,準時畢業的真的很少,每一屆30個同學幾乎都只有2個左右可以準時畢業。

先大致說一下寫論文的整個流程。在第三個學期末之前,會需要繳交論文題目跟去找指導教授,但這些都還是可以變動的。如果你所有的學分都在前三個學期修完,在第四個學期就是開始專心的寫論文。第四個學期開學沒多久就會需要繳交題目與指導教授簽名等相關文件(不知道為何不斷在繳交一樣的東西),而雖然說論文題目說是不能做更動,但其實在最後期末發表前都是可以修改的。寫論文期間會有一次期中報告跟最後的論文發表,若是沒有做期中報告,那就不能做最後的論文發表。如果做了期中報告,很可惜被教授認為不夠完美不能做期末發表,或是期末發表沒有過,下學期不需要再做期中報告,只要做最後發表就可以。如果通過的期末發表,那就是做最後的修正,然後給評審委員簽名,最後繳交出去就可以。

論文題目選定

第一次與論文題目接觸是在繳交入學書面資料的時候。因為當時書面資料其中一個就是研究計畫,需要寫你將會研究的主題,那時候也是苦惱了很久,朋友就說:「你不是有翻譯過,那翻譯過程中遇到什麼問題不能解決的,就可以做這方面研究啊。」因為他這樣說,我就想到當時在翻譯時原文出現了第三國的語言,當時在想要將這個語言保留,還是要直接翻譯成目標語言,還是要保留原文並加上註解,或者是要用其他語言代替。但當時提出的資料只是針對原文出現第三國語言時翻譯時該如何處理的相關研究。

再一次接觸到論文題目是在第一個學期的翻譯理論課,當時期末報告需要提出一個論文規劃,但是就很簡單的報告題目跟內容大標。原本想要想一個新題目,但是因為那個學期非常的忙,其他課的壓力也很大,最後還是沿用當初面試時繳交的資料。但是,這次需要更完整的內容,而我剛好也想到臺灣本身就是個多語言的國家,韓國的方言也非常豐富,那當一個作品內同時有多種語言時,如何將這些語言做轉換。但是,當時台上報告時,教授似乎不懂為什麼會有台語跟中文,報告到一半教授就說這個她不懂,就要我下台。雖然我之後去找教授解釋,教授也終於明白這兩個的差別,但是因為這樣我就開始猶豫是不是不能做這個題目。最後是有同學鼓勵我說:「她懂,她也不懂教授為何不懂,可能因為她不知道臺灣的語言環境。」我也才沒有馬上放棄這個題目。

最後一次訂下題目是在三個學期的論文寫作課。雖然並不是因為這堂課讓我必須想出題目,而是這個學期期末必須繳交第一次的論文資料,因此也必須想出一個題目來,但是是因為這堂課讓我的論文題目比較完整。這堂課需要不斷的閱讀論文,閱讀論文之下讓我更有靈感,也更清楚自己的方向。最後在這堂課教授的幫助之下,終於完成我論文的第一個題目,而除了題目,也完成了我第一份的論文目次。也順利找到指導教授請他簽名,但他也說:「論文慢慢寫就好,題目跟目次都可以再更換的。」

我的教授扮演的角色

聽過一些有關研究所教授的事情,很多都會需要幫忙教授做事情,或者需要常跟教授見面跟教授用餐等,但是我們系上好像不做這樣的事情(至少我聽過的教授目前沒有要求這樣做也都很順利的),不過我教授曾說過:「你們臺灣學生很不喜歡來找教授,要多來找教授,我才會記得住你們。」說到這,不得不說這個教授真的很關心台灣的學生,在系上的學生座談的時候,教授聽到我是臺灣人還特別關心一下。因此我也決定要多找教授,這也算是突破我一向害怕老師跟教授而不去找他們的心理障礙。

第一次找教授的時候,我準備好我論文的題目跟目次,也已經排練好要如何跟教授說明我的題目跟內容。然而教授只看了我的題目和目次就說:「好,就這樣繼續認真寫,慢慢寫,因為論文是會跟你一輩子的。」就這樣短短5分鐘結束了我們第一次的論文討論。雖然是有一點困惑,不是應該會要我說明一下內容,或是會修正我的標題嗎?但又想到這些其實在上一個學期論文課的時候就已經有跟那堂課的老師討論過了,所以應該也才沒什麼太大問題。

接下來約每兩個禮拜找一次教授,內文也同時都在進行,但每一次見面教授就是在修我的目次。在這要說,論文的目次很重要,論文內容那麼多,一個好的目次要能用最簡短的標題讓讀者可以先知道內文是什麼,才知道內文值不值得閱讀,但是前面一個月都一直在修目次,每次我想要講內文,他都也只是粗略聽聽,也沒有表示任何建議,不管好或不好。

接下來進入作品翻譯期,因為我的論文研究對象是自己翻譯的作品(其實大部分都是,就算研究對象非自己的翻譯作品也是要有自己的翻譯),教授也就開始修正我的翻譯內容,但是通常是看一兩句,因為有一兩句不行他就認為這篇作品不行。雖然說沒錯,但是我翻譯的東西其實都有請韓國朋友幫忙修改,但是教授仍然不斷說要再改。

就在期中報告前教授從來沒看過我的論文其他內容,也沒有要聽我講我的論文內容跟方向,我也有問他的其他學生,也都是一樣,只感受到每次要找教授,教授好像都很忙要急著打發。但我往好的方面想,因為教授已經很資深,所以他只有看目次跟一些片段就可以知道這論文行不行,而教授也沒太在意內容,表示論文應該沒問題。

第一次的失敗

就這樣一直找教授到了期中報告前兩個禮拜,也去找了教授簽名說要報名期中報告,因為非常想要當學期就順利完成,所以一直不斷逼迫自己趕工。去找教授簽名的時候,教授說:「你是的幾學期?第四學期?那還不用急,還有時間。」也就一邊講了這句話,一邊幫我簽了名。

在這段期間我還要一邊準備我的畢業考,因為第三學期時有一科沒考過,那段期間我幾乎每天都沒什麼睡眠。不過,還好那科最後有考過,但是論文就不順利了。那段期間每天都在趕,也因此幾乎是消失在網路世界,身邊比較熟的同學已經先放棄期中報告,那段時間可能不想打擾我也沒跟我聯絡。就在最後一個禮拜,因為內容還是有問題,最後還是選擇了放棄期中報告。當下真的很崩潰,感覺為了能順利畢業忙了兩個月,最後也是趕不出來,真的很氣,但現在想想其實兩個月要完成70%是很難的。

休息再出發

雖然決定放棄的那一刻很不甘心,但是壓力立刻少了很多,緊繃的情緒也都獲得紓解,那天立刻睡了一覺到自然醒。而當下能夠放棄其實是件好事。首先,我多了很多時間可以重新去學習論文如何撰寫。因為真的開始對論文有所認識是在第三學期的論文課,但論文課學到比較多的是如何讀論文、了解論文架構跟如何寫論文,但自己根本還不夠了解一個論文到底寫的目的是什麼,要如何把所有架構作一個貫穿。因此,現在多了很多時間,我可以更仔細去閱讀每一篇跟我有關的論文,也更徹底懂得每一個理論是如何被運用在論文上。另外,我也能重新調整我研究對象的翻譯方式,也能將翻譯作品請更多朋友看,讓它能夠更完美。

勇敢大膽放棄不是壞事,因為有更多時間去修正,我更清楚文如何撰寫我的論文,對於自己寫出來的論文也更有信心。所以說,如果沒有提早準備寫論文,或是如果時間真的不夠充足,在沒有時間或金錢的壓力之下,真的可以選擇再延一個學期。

插曲

在決定論文延至下學期之後,學期一結束就回臺灣,當時是2019年12月,我還在2020年1月時跟家人去了一趟美國,就在那時爆發了武漢肺炎疫情。原本因為臺灣最先開始有案例發生,因此大家都還比較擔心臺灣的狀況,要從美國回臺灣的時候還想說要買口罩,結果竟然到處都買不到,不是被搶貨而是沒有賣。但更糟糕的是,過沒多久韓國就爆發了教會大規模群聚傳染的事件,每天感染人數不斷暴增,就當時世界各地都還安全的狀況下,韓國疫情爆發的事情引起很大的關注,因此開始有很多家人朋友關心我是否要回韓國。

雖然因為疫情的關係,現在很多事情都安排由線上進行,大家也都已經習慣這樣的生活,但在當時剛爆發的時候,根本措手不及,不知道一切該如何進行,我該如何跟教授討論論文,我該怎麼繳交相關資料,我怎麼做期末發表等。家人也叫我先休一個學期,但我自己卻不想,總覺得自己已經沒有太多時間在繼續延畢。一方面就覺得我還是必須要回去韓國的同時,我也擔心疫情這樣子我回去會不會有危險,我回去真的能夠順利進行嗎。

就這樣苦惱考慮了好幾天,我還是選擇回去韓國。學校在開學前有發信說,建議提早在開學前兩個禮拜回去,因為有可能會需要在家隔離,但當時臺灣疫情控制很好,所以臺灣入境也沒有受到管制,也不需要隔離。開學時間也延期了,所有課程也都改成線上進行,所有資料繳交也都不需要交給指導教授,只需要發信給助教就好。

線上期中報告

本來學校還在考慮是否要進行線上論文期中報告,但因為原本疫情已經稍微控制住的韓國又重新爆發,最後就改成線上進行。但線上進行也不是使用像是直播的方式,而且配合PPT錄製報告內容,也就是使用PPT錄音功能,最後做成影片檔再傳給助教。原本以為這樣子的方式對我來說還不錯,一方面不用同時面對一堆教授同學在台下觀看,也可以看著稿好好講,講錯了也可以重新再來。雖然整個弄下來也花了不少時間,但是也可以確實把想講的東西都講好,也不用擔心因為報告太慢無法在時間內報告完成。

不過,沒想到最後這些影片竟被上傳到系上網站,而且報告人照片跟詳細資料還有個人經歷簡介全部被放上去。雖然這也是可以理解,本來這個報告都大家都可以聽,而且可以提出問題跟給予意見,可是最後也沒有人給出任何意見,但這也很正常,一方面就算覺得不好一般也不會公開直接說,應該很多會去看的人也都不懂好或壞。只是,連任何一個教授都沒有給予意見,以往在現場報告完之後,都會有教授給予意見,雖然感覺去聽跟給意見的教授也都是被逼的,且通常就是給建議也沒有想要得到講者的回覆,但是至少也是個建議,可以知道自己的論文哪裡有問題。當過了兩個禮拜都沒有任何建議,我們也實在不知道該不該進行下去,因為根本不知道自己做的方向對不對跟哪裡有問題。最後我還是決定繼續下去,並找時間去找教授(因為疫情更不容易見到教授),結果找完教授發現他似乎根本沒有聽,也沒有看我寫的內容,只針對我的翻譯作品提出問題。

從其他也在寫論文的朋友跟這次系上的期中報告,也讓我體會到,原來期中報告真的只是一個形式,不太會影響你期末發表,而只是一個規定,照著規定走而已。

期末發表

因為疫情的關係減少了找教授的次數,而每次找教授,教授也都不跟我討論內容,唯一聽我說過幫我修正過的東西就是目次了。但也就這樣完成了論文,趕快送印,然後繳交出去,接著就是等期末發表的時間跟評審委員出來。

為了期末發表,我認真的準備好了講稿,也先預抓了教授有可能會問的問題,就這樣帶著忐忑的心情來到教室,一開始太緊張還忘了在進去前脫下口罩,等坐下之後開始講了之後才急忙脫掉,但是教授們也沒有什麼反應,大概是疫情的關係也不介意了吧。

我的評審委員是兩個教授,一位沒見過但懂中文的教授,一位是有上過她的課但她的專業是俄文,原本還以為會請懂中文的教授來評,所以看到這位不懂中文的教授要評的時候我也很好奇會怎麼評,而且她還是主評審委員。果然,一整場幾乎超過一半的時間都是懂中文的那位教授在講評。一開始就由她開始講,她把我每一個需要修改的部分一一講評,也提了幾個她不太懂或有疑問的地方,但是都沒有問出太奇怪的問題,或是我無法回答的問題。甚至在我的主評審委員提出為何寫某些部分的時候,她還幫我回答我可能是希望怎樣才這樣寫。主評審委員雖然不懂中文,但是因為她是研究語言相關的,所以她就針對我論文內針對語言相關研究的部分做講評,除了有一部分分類認為比較有問題之外,其他幾乎也沒什麼大問題。

而這次發表我才第一次感受到「我的教授有看過我的論文內容」了。因為在評審委員提出疑問時,除了我自己的講解之外,我的指導教授也有幫助我解答這些問題,這也是讓我感受到我教授幫助我最大的部分。

雖然說提出的問題不算多,但當時有1、2個要修正的問題我覺得需要很多時間,最後指導教授問說:「剩下三個禮拜可以修改完成嗎?」當下我當然立刻回答可以,但是離開的時候還是充滿困惑,這樣到底是可不可以過?離開之後立刻找比較熟的同學討論發表過程跟結果,結果他們的教授都沒有說可以過,也沒有問說三週內可不可以改完,甚至跟我同教授的同學還說教授要他下一個學期把它修改完。所以,他們認為我這樣就是過了,聽完心中石頭是有比較放下來,但是這種沒明確說有沒有過的情況,讓我很難安心。

教授不急急死學生

為了怕改的東西不符合要求,我很快速地在發表後第一個禮拜做完修改,然後拿去給指導教授簽名,教授稍微翻閱之後(稍微翻閱就是沒認真看我修改的地方)就說:「你要再加什麼什麼,再補什麼什麼。」這些東西都是寫到現在完全沒被要求過,也是論文課時沒講過的東西。之後教授又說:「慢慢寫,不要急。」我想教授是因為不要我那麼快交,才要我補一堆東西。不過,之後也提到說下次來要帶教授簽名(論文內頁會附上的簽名頁)紙過來。所以,我也在想我應該補完就沒問題了。果然,下次補過之後教授就簽名了(還是一樣沒認真看我補的內容)。

拿到指導教授簽名後我立刻要找兩位評審委員,但這兩位評審委員都沒有任何聯絡方式,最後是跟助教講明才獲得評審委員的Email。寄出Email三天都沒有得到回信,我就再寄一次信,並告知論文繳交時間已經快到,並向助教求救,終於獲得評審委員回信,但這兩封信真是又把我推入恐慌。

首先是評審主委。距離論文繳交只剩下一個多禮拜,寄第一封信時她沒有回覆,我便寄了第二封,還問了助教她的辦公室,雖然不應該未聯絡就闖過去,但我也跟助教說明狀況,也表示我會盡量先連絡到才會過去。還好評審主委是回了,但是她卻說她這禮拜不會在,要等下個禮拜才會回來,我真的是愣住了,我明明已經有再說明繳交時間。於是我再寫了第三封信,這封信內容就更表示時間不多,也希望教授能夠空出一點時間,她才終於約了某一天(但明明前面還說這天不會在)。這教授原本有希望我改某一個部分,但那個部分改了就跟我論文的觀點完全不同,也就是幾乎整篇論文都要重寫,但我已經有再次詢問過指導教授,指導教授認為不用改,我也把我不改的原因告知評審主委。最後她問:「指導教授簽名了?」我說對,她也就說好,然後幫我簽名,是因為我們教授比她高位階吧。不過她也說,有點可惜,要不然這篇論文很有趣(但是只是觀點不同而已啊)。

在來是另一個懂中文的評審委員,但是她不是校內聘的老師,所以並沒有辦公室,找她就更難。跟第一位主委一樣,我也是寄了第二封信告知時間緊急時,她才終於回我,但回我的內容太幽默了。她跟我說:「我這段時間不會去學校,我的印章在助教那邊,請他蓋章就好。」這不合理吧,還可以請助教蓋章?就算可以簽名部分怎麼辦。我也告知了助教,我想因為其他學生也需要找他簽名,主任教授也知道了這件事,最後助教就說;「那個教授會在什麼時後來學校統一簽名蓋章。」我才終於放下心中大石。當天果然就像簽名會,很多學生等著給他簽名蓋章,我也還是有準備好跟他報告修改的部分,但是她拿到我的簽名紙之後就很細心地蓋章,漂亮的簽名。因為前面的人的參考文獻順序是有問題的,所以她看我的論問唯一說的就是:「對啊,這樣寫才對啊。」所以她也不管她要我改的部分。

經由這些教授的狀況我也體會到,期末發表後,如果教授沒有特別講什麼需要花時間再來討論修改,或是需要你下學期再交,基本上8、90%就應該是過了,教授只是最後完成簽名蓋章而已。最後我也終於把論文送印,繳交出去,順利取得了畢業證書。

對於自己能夠順利畢業帶有一點意外,因為從來沒聽過教授說我的論文的好壞,根本不知道自己的論文到底行不行,但是也很開心,終於我的努力沒白費,除了努力去學會論文怎麼寫,還要去找尋跟學習一些不曾碰過的領域。原本想要把論文寫作方法一起放上來,但篇幅似乎太長,能夠讀到這裡的已經很厲害了。所以,論文寫作方法跟建議會寫在下一篇喔。

2021-12-07 0 留言
0 FacebookTwitterPinterestEmail
艾生活

韓國留學系列 VI – D2

by ivanskct 2021-11-15
圖/韓國外國語大學本館前拍畢業照

在講研究所之前要先來說說我如何走上研究所這條路的。其實,也不是甚麼很特別的原因,但是卻是影響我對於未來的想法。這篇也是介紹研究所生活樣貌,之後會打篇研究所論文分享和外大研究所介紹。

如何從語學堂踏入研究所?

在西江大學語言教育院畢業後到念研究所之前,我曾讀了半年的外大翻譯學程。會選擇念這個翻譯學程是自認為自己在西江學的東西好像還不夠,因此就開始找有什麼樣的課程可以繼續進修。當時有朋友在翻譯補習班補習,那個補習班就是些想考翻譯系的人會去的補習班,本來有想考慮一下是否也去那個補習班,但在補習班上課是無法拿到簽證,如果沒有打工簽等其他簽證,就只能使用觀光簽證入境韓國,但這樣會很麻煩。最後在網路上查到了有人介紹外大的翻譯課程,也剛好有西江的同學有唸過這個課程,而這個課程其實也就是外大語學堂的7級課程,上完一整個課程約1年(口譯半年筆譯半年),看完和聽完介紹之後就打算去唸唸看。

而就在我上了3個多月的筆譯後,除了覺得自己韓文在活用上還是嚴重不足外,而且聽身邊的同學也都考大學跟考研究所,這讓我考慮是否應該也拿個文憑。我就查了一下我有興趣的研究所,一個就是教育相關,另一個就是翻譯。最後會選擇考翻譯系是因為上了這個筆譯課讓我覺得韓文翻譯是個有趣的東西,也聽說外大新開的研究所是專門收外國人的翻譯研究所,相對於外大另一個通翻譯研究所相對較容易,而且是以外國人為出發點進行課程,最後就選擇考外大對外韓文翻譯研究所,也很幸運地考上了,這也讓我進入了從不在人生計畫裡的一條路。

報名研究所

研究所,對我來說是一個很遙遠的東西,我從來沒想過要讀研究所,而我對研究所的認知就是要寫論文,很多人因為一直沒交出論文而不斷延畢。就算知道要寫論文,對於論文是什麼東西、論文又要怎麼寫完全沒概念,所以就在準備面試時遇到了第一個難題—研究計畫。這個是報名研究所時需要繳交的面試資料之一,內容需要簡略自我介紹,再來就是進入研究所之後打算研究的內容,而我又對於翻譯又還相當生疏,也是上網翻查了很多資料,並請韓國朋友幫忙看,才終於完成了書面資料。

書面資料準備了很久,花了很多心思,但是面試內容卻很簡單。面試的題目只是為何想念這個研究所,另外有沒有翻譯經驗等,幾乎像是語學堂的口試,問題也都是書面資料裡有的東西,所以就是照準備的回答,而面試官也蠻明顯地透露出通過面試(雖然在正式公布之前還是很緊張),所以內心馬上就浮現「進研究所易,出研究所難」這句話。但也聽說有其他面試的同學有被要求念新聞(放在受試者座位上),不過我跟認識的朋友都沒有被要求要念。

研究所生活

研究所開學之前會有兩場座談會,一個是針對所有新生,一個是依各國語言區分的新生座談。所以,基本上有去這個座談會,對於研究所的生活也會有所了解。

基本上在選課跟上課方式跟大學差不多,熱門課也都是要搶,有空堂就要找地方消磨時間。只是課堂人數沒有像大學那麼多,另外比起大學教授教導學生,研究所的教授更多是直接丟問題給學生,或是要學生自行去研究後在課堂上報告,也就是教授都只給一個基本觀念,剩下都要交由學生自己去讀去學習,再到課堂跟教授還有同學報告,不懂的東西再大家一起討論。

所以說,雖然每個學期課不多(最多8堂課,也不能超修),最忙碌的學期是一整個學期每天都在忙。我比較有時間休息的是在延畢的那一個學期,雖然說也是在趕著繳交出論文,但因為只需要專心對付論文,而且已經在前一個學期完成了一半,所以其實出去玩跟休息的時間反而變多了。整體來說就我念的5個學期裡面,第三個學期是最忙的,因為不但要準備畢業考,還要繳交下個學期論文相關資料跟找教授。第一個學期算是第2忙碌的學期,可能也還在適應新環境,另外學的東西一下子從語學堂跳到研究所,需要花很多時間適應,也花很多時間在追上進度。第四個學期則是前半學期幾乎忙到要瘋掉,讓我差點崩潰,因為畢業考有一科要重考,還想趕著這學期交出論文,但論文在期中報告前就放棄這學期交了,畢業考也通過了,所以後面半個學期幾乎都是優閒度過。第二個學期雖然一樣是8堂課,但是因為已經適應研究所生活,也沒有其他考試,所以過的算是相對比較輕鬆最沒有壓力的時候。

別期望教授的幫忙

就像前面所說的,在研究所上課都是以自學為主,大部分教授只會教導基本入門,或者針對有錯誤的地方做出指正,所以在準備一切報告和論文時別太過期待教授會提供什麼幫助。當然,如果跟到好的教授就會不一樣,好的教授會指導你如果開始、如何進行甚至幫你修正至結束,但這前提就是要燒香拜佛跟到好教授。我們系上全部都是外國學生,也許也因為是這樣,比起其他系我們似乎是不用做一些去討好教授的事情,也不會被教授指使做事,教授對我們的耐性也是比其他系還好。下一篇會講我寫論文的方式與我的心路歷程,大家也就會更清楚為何需要靠自己了。

要不要念研究所(大學)

因為我沒在韓國念過大學,對韓國大學的教學環境也不是很了解,但我認識的幾乎都是因為沒有念大學,又想要待在韓國或是想要繼續學韓文所以才念大學。有認識一個比較特殊的例子,是一個中國同學,他已經念過大學了,但是他認為他自己選錯科系,又認為韓文是自己最想念的東西,也想要從基礎開始學好,因此他就選擇再念4年大學。有的人會認為真的需要再花4年念大學嗎?說實在,除非是需要非常專業的基礎知識,要不然應該可以選擇念研究所。不過,聽念大學的朋友說學校生活,可以感受到大學生活與研究所生活是很不同的,如果真的認為自己有時間,念個4年大學也無妨,甚至可以更親身體驗韓國人的生活。

至於要不要念研究所,其實不管是在哪個地方念,除非是你對自己的志向和目標已經非常清楚,要不然我會建議先去社會上闖蕩工作一陣子之後再決定是否要念研究所,或者是念什麼研究所。大部分的研究所都需要寫論文,也就是專注於學術研究,當然不同的研究所會有不同的方式。像我念的外大對外韓文翻譯,雖然也需要寫論文,但是因為有點像是讓外國人可以銜接到更高級的研究所而創的「過渡期研究所」,所以也並非非常的學術。而我說的高級的研究所就是在韓國只要一講是外大通翻譯研究所就會非常厲害的研究所,這個研究所(據說)不需要寫論文,但需要非常大量的實戰經驗,也就是通翻譯的經驗,而且也是非常難考的科系,連韓國人都很難考上。

而我有知道一個臺灣人讀這個科系畢業,當初也是有看他的部落格才接觸到翻譯課程,進而開始走翻譯這條路。

有興趣請點我的翻譯人蔘

如果想做跟翻譯相關的工作,大學又非本科系,我是會蠻推薦讀相關課程或研究所的。就像「隔行如隔山」這句話,就算是念了跟語言相關的課程,跟翻譯技術還是有些差距,而這也是為何翻譯被從語言學中獨立出來,很多翻譯的概念、想法跟做法都是需要經過多方面思考,而這些思考的概念就是翻譯學在學的東西。像我前面所說的,我們科系比較屬於過渡性質,所以其實除了學術研究部分,也有一半的部分都是在學翻譯的技巧。

總而言之,如果大學非本科系的人,又想做翻譯相關行業,或者讓自己的翻譯更精進,倒是可以選擇進入翻譯研究所。除了讓自己的學歷更漂亮之外,最重要的是可以學到很多翻譯的概念與技巧,另外則是有機會認識更多對翻譯有興趣的同學,未來有機會彼此介紹工作,更有機會認識教授或業界人員,就算沒有得到工作機會,但一定可以學到珍貴的業界知識。

研究所最重要的一項工作就是寫論文,在大學時沒寫過論文,更是沒有看過,教授也並沒有給予太多正面指導,所以我在研究所期間努力摸索很久。相信也許也有人有這樣的困擾,下一篇就來分享我的論文寫作人生。

2021-11-15 0 留言
0 FacebookTwitterPinterestEmail
艾生活

韓國留學系列 V – D4

by ivanskct 2021-11-09
圖/最多不同國籍同學的一個學期

D4是其中一種韓國留學簽證的名稱,大部分語學堂的學生都會拿這個簽證。

雖然說都是留學,但其實每個人留學的目的都不同,有的人就是為了學習語言,有的人是看上韓國較先進的領域而來學,也有些人體驗韓國(國外)生活,而我遇過的朋友同學10個有8個都是因為Kpop而來韓國。除了留學,也有蠻多人來到韓國打工度假,通常不是為了賺錢,而是為了可以在享受韓國或就近追星之餘也能讓自己維持生活。

在準備要去韓國留學的人,或是有計畫要出國留學的人,是不是都有幫自己安排一個計劃,規劃一個留學時程呢?雖然這不是一定,但根據我自己還有身邊朋友的經驗,這些計畫很常趕不上變化,而我自己就是個絕佳的例子。

一開始學習韓文單純因為興趣,之後因為工作關係,雖然並不是必須但韓文使用的機會變多,而在發現自己韓文上的不足,加上又想體驗國外生活,就趁年紀還允許的情況下決定去韓國留學。最一開始打算去個一年,因為覺得一年應該就夠基本應對使用,然後想想頂多在30歲前申請打工簽證,就這樣待在那邊兩年,沒想到這一切一切漸漸偏離自己的計劃。這篇就先來介紹語學堂的生活吧,主要是介紹語學堂期間生活,之後會有一篇針對西江大學語言教育院的介紹。

語學堂學生來自什麼國家?

現在韓流在世界各地迅速蔓延,除了Kpop之外,他們在科技產業像是三星、LG等也都發展迅速,經濟成長很快,因此愈來愈多人會選擇去韓國工作或留學。但韓國畢竟還是亞洲國家,因此去留學的學生大部分還是亞洲人,而世界各地皆可以看到的中國人當然是占多數,另外則是日本、香港跟臺灣。日本人其實以前一直是多數,但漸漸人數愈來愈少,我問了日本同學,他們說因為現在韓國跟日本關係緊張,加上韓流在日本雖然仍熱,但也已經稍微降溫,因此到韓國留學的日本人就變少。就我身邊同學來說,香港人可以說是佔了多數,其次才是臺灣人。另外,也是有俄羅斯人、馬來西亞人、伊朗等其他亞洲國家的同學,但相對占很少數。在西江語學堂越南人雖不多,但是其他像是外大語學堂的越南人則相當的多,這是因為有大量的韓國企業在越南設廠,對於韓語的需求相對就比較高。

從歐美國家來的同學是相對比較少數,而且來韓國的理由也比較不同。其中聽過最多的就是體驗人生,雖然是因為韓流的關係讓他們知道韓國,但他們到韓國也是想看看這個國家是為何可以這樣快速發展,或者因為知道韓國而選擇來韓國體驗國外生活。另外,也有不少人是因為另一半是韓國人而來的,都是先來學語言,未來也有定居的打算。再來有一類人則是韓國裔,那他們除了來學習語言,另外當然就是來感受一下自己父母長輩的故鄉。這一類人通常韓文溝通都沒問題,只是因為都跟家裡人會講韓文所以看不太懂、不懂文法或是不太會寫。

語學堂課業

在查完各種留學資料跟朋友的建議後,我報名了西江大學語言教育院(一般會稱語學堂어학당,但院長堅持稱西江為語言教育院언어교육원),並只打算去一年。順便一提,每間學校都有自己的教學方式與語學堂文化,所以在這裡只是分享我在西江大學的經驗。另外,之後會再寫一篇較仔細介紹西江大學語言教育院的教學方式與語學堂文化。因此,這邊就先講講在語學堂的生活。

自己在語學堂時期給了自己不少的壓力,但這算是自己給自己的壓力比較多,但其實語學堂算是最沒有壓力的時期了。基本上只要上課都有出席、有交作業、有參加考試等配合學校的規定,要過都不是問題。當然你不在乎學費,你只是想要個簽證可以留在韓國,只要有準時出席就沒問題了。不管其他怎麼樣,準時出席是絕對必須的,因為這會影響你可不可以續辦簽證以及是不是會被取消簽證,因為只要出席率不足學校都會通報給韓國出入境管理事務所。

每個學校都有不同的教學方式,所以有些學校課業壓力較重,課後的作業也比較多,幾乎放學後都花很多時間在寫作業。而有些學校雖然不作業給的不多,但是考試的難度卻很高。西江大學作業跟筆試壓力不算非常大(雖然考試內容有些也不簡單),但是口試的部分卻占很大的比重,對於口語表達較不好的人來說會是一個很大的壓力。所以在選擇學校的時候一定要多翻翻別人分享的資料,才能選擇適合自己跟自己所想要的學校。

認真學習 認真玩樂

目前我聽過的語學堂都會有戶外教學課程,而戶外教學課程大部分就是體驗韓國文化。以西江大學為例,有像是學做韓式拌飯(비빔밥) 、燉雞(찜닭)、玩韓國樂器、跆拳道等,也有一般像是去坡州起司學校做起司跟披薩,餵餵牛、玩玩雪橇等純遊玩的行程。學校安排的這些課程就是幫助外國學生能夠多多認識韓國,或是增加同學間感情、享受課業以外的生活。

在語學堂的時間應該是最能也最該體驗這些事情了。雖然語學堂隨著愈念愈高級也會愈來愈有壓力,但唸書之餘要記得盡量出去玩。因此也會建議盡量選擇上午班,雖然可能會有人覺得早起很累,但是上完課之後還有下午時間可以去玩。

認識朋友 認識世界

去國外念書其中一個最大的收穫就是認識外面的世界,如果是念語言學校或語學堂,更可以認識不同國家的朋友,學習到不同國家的文化。再來就是要學會如何尊重別的國家的文化。語學堂學生還是亞洲人居多,畢竟是亞洲地區,通常西方人約占一個班的三分之一甚至是四分之一。順便一提,西江大學語學堂上午班是沒有中國人的,除非是特殊例子,而許多學校大部分都會有中國人一起,甚至是大部分都是中國人,如果會害怕敏感政治問題的人是可以去了解各學校的狀況。大部分西方人都很好相處,因為大部分比起亞洲人個性都叫開放活潑,因此除了些文化差異會需要適應之外,基本上溝通沒甚麼問題。我自己遇過比較特別的故事反而都是發生在亞洲人身上,甚至是在日本人身上,之後再分享幾個親身經驗。

語學堂畢業就夠了?

有些人會問:語學堂唸完畢業就夠了嗎?對我來說,語學堂畢業是學習韓文的開始。語學堂是提供你關於韓文的基礎概念,包括韓文單字的組成、漢字、韓文文法、韓文發音等,學會這些東西之後才能開始應用韓文和研究韓文。當然也是有人認真,有人對韓文的領悟力高,唸完語學堂之後就夠在生活上使用。如果是希望能夠在韓國發展,或是未來希望可以做跟韓文相關的產業,也會建議在唸完語學堂之後能夠讀大學或研究所,也或者可以去外面上相關課程。這些不但可以幫助繼續維持韓文程度(不一定會特別進步),也可以學習到相關行業會使用到的韓文,以及韓文各方面的活用,不再僅限於語學堂老師說A學A的學習方式。

回到前面有說過的,計畫總是趕不上變化,原本只打算唸一年的語學堂,最後唸了一年9個月,之後還去唸了外大翻譯課程,進而踏入的研究所生活,下一篇會來分享我在韓國外國語大學翻譯課程和研究所生活。

2021-11-09 0 留言
0 FacebookTwitterPinterestEmail
艾生活

韓國留學系列 IV – 登錄

by ivanskct 2021-08-17
圖/我的第一張登錄證

來到韓國生活,一定要融入他們,才可以習慣很多不一樣的地方,而這樣才不會每天過得很自在。當然,除了融入日常生活之外,首先必須要先被登錄,而其實也是很多外國人最討厭辦理的兩個東西,一個就是外國人登錄證,還有雖然說是麻煩,但在韓國是必備且讓生活更方便的銀行帳戶。

外國人最討厭的機構 – 出入境管理事務所

如果問在韓國的外國人最討厭去,且如果可以的話就不要去的地方,那應該會有八成的回答會是出入境管理事務所(출입국관리사무소)。會這麼討厭這個地方除了每次在申請或延長簽證時需要準備很多資料,每一次需要準備的資料都不同,年年又都在變,每次都很怕會漏了什麼文件,那另一個就是面對那些可怕的公務員。但如果你(臺灣人)要待在韓國90天以上就一定得要去申請外國人登錄證,但這個也代表你在韓國的身分證,包括銀行帳號、電話網路申辦、租房簽約、各種會員網路購物等申辦,都需要這個證,所以這是一個很麻煩又不得不但的東西。

我去韓國之前就已經先查好外國人登錄證如何申請,到了韓國在開學之前馬上就去辦。當時我住的區「只能」去梧木橋站的首爾南部出入境管理處,路程遙遠下了地鐵還要走15分鐘的路。那個時候都是現場抽號碼牌排隊,所以到那邊還得抽號碼牌,我看之前的人的經驗都要等2、3小時以上,但我應該很幸運,去過兩次都只等1個多小時。但現在已經不需要依照居住區域去出入境管理處,就看你想去哪個都可以,而且採預約制,可以省下很多時間。

很多外國人討厭去那個地方,除了要花時間等待,準備資料還非常麻煩,只要少一份資料就要重新再來,好一點的就可以隔天或過幾天直接過去找承辦人員,運氣差的就要重新上網預約。而另一個不喜歡去那個地方的理由,就跟這個有關係,因為那就是承辦人員決定你該如何補齊資料,也就是承辦人員好壞會影響去那邊的心情。

我第一次去南部出入境辦公室的時候,當時韓文還不好,雖然英文也不是多好,但當時英文絕對好過韓文,而在承辦的時候卻完全不打算用英文跟我解釋缺幾個文件,雖然他不用英文不是他的問題,只是對我來說就是不太方便。順便說一下,因為登錄證上面仍是寫TAIWAN(CHINA),所以承辦人員有可能會誤會是中國人,而我們跟中國人的處理程序完全是不一樣的,像我第一次在要去繳費的時候,那個人就以為我是中國人,還要我抽一個給中國人排隊繳費窗口的號碼牌,結果等了5、6百號才發現,我根本不用排,不但旁邊有一個外國人(含台灣人)可以使用的窗口,而且還不用抽號碼牌,不用等。我回去要交出最後一個繳費證明的時候,他還問我怎麼那麼久,差點要下班的樣子,但她是很親切的承辦人員。之後因為換了學校,也搬了家,所以也換了另一間出入境辦公室(鍾路那間)。不知道因為是不同辦公室的關係,還是承辦人員有被檢舉,覺得在辦事上面親切很多,但是也是有態度比較差的人員就是。

雖然真的很抗拒去那個地方,但是這個卡不但是規定必須,其實在之後要申請很多東西都會方便很多,有些東西申請是不能使用護照的。另外如果有出入夜店、喝酒的地方,或者是會超過12點回家的人,這個證件是必備的,他們檢查是否成年的事情是蠻普遍的,有這個外國人的身分證就也不用再帶著護照出門。

銀行帳戶 – 一卡在手 到處暢遊

在韓國幾乎是到處都可以刷卡的地方,甚至有些不收卡的是違法的,因此辦一張卡真的會方便很多。而且比起辦登錄證,辦銀行帳戶算是非常輕鬆的,畢竟銀行是私人企業,所以行員都會很親切。

那為什麼說銀行卡會是被登錄呢?因為在韓國只要一刷卡就是一筆紀錄(雖然在臺灣也是),但是他們很習慣一刷卡就會收到通知,這樣包含在追查卡在哪裡被盜刷,或者像是這次疫情,要追查確診者的路徑,也是利用這個刷卡紀錄。另外,若是申報卡片遺失,如果在其他銀行也有同樣登記資料的帳戶的話,也同時被停止,一個好處是不用一家銀行一家銀行去跑,但麻煩的是需要一家一家去重新申請。

在韓國處處都可以刷卡,甚至是有些路邊攤販也可以刷卡,我還曾經看過賣THE BIG ISSUE的攤販掛著一張手寫紙寫카드가능(可以刷卡),由此可見刷卡的普遍程度。

但這樣普遍可以刷卡的方式卻有兩種現象,一種是只收現金,一種是付現金有優惠。在韓國刷卡是店家的營業所得的紀錄用來計算營業所得稅,因此如果收現金的話,則可以逃避報這筆稅收,但是是違法的,因此如果遇到拒收卡片的店家或司機,則可以拒給現金,因為他們這樣是違法的。而另一種方式則會是你付現金就可以有優惠。而我自己如果遇到不收卡片的店家,自己也是可以評估一下,如果自己對於付現金並沒有太大問題的話,其實也可以拿現金就好。當然也是有遇過自己身上沒現金,對方最後還是收下卡片的情形。

另外給些小小個人經驗,一般來說學校附近的銀行對外國留學生都比較好,也就是辦理帳戶起來比較方便,我剛辦銀行帳戶時是還沒有登錄證的,但是西江大學的友利銀行(우리은행)還是讓我用護照申辦,只是再另外提供入學繳費證明。另外,我覺得西江大學那邊的友利銀行的行員是最和善的,等待的人也是最少的,我非常推薦。至於外大銀行是我遇過等待人最多,銀行行員態度又不是很友善的一間銀行,可能是外大中國人真的太多,相對等的時間也會多很多。

想申辦信用卡?

辦信用卡這件事情對我來說是個意外。因為自己的卡片故障,有時不能刷(已經換過兩張都是刷到最後不太能刷的卡),剛好朋友要去辦銀行帳戶,我也就順便去換一張卡片。就在換卡片的時候,對方看到我的帳戶資料然後就跟我說:您有符合我們辦理信用卡的資格,請問是否要辦?我當下其實也不清楚是什麼資格,但就覺得有張信用卡好像還不錯。之後陪另一個朋友去辦信用卡,原來是只要戶頭內有多少錢,就可以申辦,但因為這個錢會依照不同卡別有所差別,現在外國人辦信用卡已經愈來愈方便,銀行內也都有宣傳,所以如果有想要辦去問一下是沒問題。

但是因為是外國人身分的關係,雖然說是信用卡,但是只能在韓國國內使用。這張卡就是被我拿來當成不用一直儲值的地鐵卡,他不是臺灣那種會自動加值多少後才從內扣款,而是刷卡後會直接紀錄刷卡金額,然後月底直接從銀行帳戶扣款。唯一一次覺得比較有用處的就是剛好遇到銀行需要定期的系統的整理,所以一般銀行卡(就是扣款卡)是不能用的,所以所有消費都只能付現金,但很多韓國人也有辦信用卡,因為是屬於先刷後結算,所以是可以使用的,但身為外國人朋友中唯一有信用卡的我,剛好可以刷,真的覺得蠻酷的。但就那麼一次…。不過,他拿來當地鐵卡真的很好用!

隨時查詢最新資訊

不管是登錄證申請、銀行帳戶申請、學校報名等等,很多資料跟資訊都一再變更,也就是規定都會有所不同。像是原本再續辦登錄證時因為是臺灣人不需要存款證明,結果在用外大研究所身分續辦的時候,承辦人卻表示因為是外大所以需要存款證明,也害我很緊急先跟朋友借錢,然後申辦存款證明。所以一切資訊都一定要找最新的,最好半年內,最好是能夠上官網,或者是打電話或當面去問(雖然我覺得出入境的客服根本沒屁用,因為好像甚麼都不知道的工讀生),這樣才能確保申請時不會出問題。

2021-08-17 0 留言
0 FacebookTwitterPinterestEmail
艾生活

韓國留學系列 III – 啟程

by ivanskct 2021-07-21

當已經決定前往韓國,找好學校、找好住處,接下來就是取得簽證、買好機票,準備前往韓國,開啟新的旅程。

蓋下啟程許可的章 簽證

由於去韓國決定的突然,學校報名也是選擇最近的一期,收到學校的繳費證明後就趕快去申請簽證。不得不說一下,西江大學的處理效率真的很高,不但信件來回快速,原本預計繳完費後要兩個禮拜才能收到繳費證明,但繳費完寄給學校繳費紀錄證明(學校有說可以先寄繳費紀錄證明可以處理得比較快,因為海外匯款通常需要2、3天以上時間)隔兩天就收到學校寄來的繳費證明。很感謝學校的辦事效率,讓我本來抓很緊的時間頓時寬鬆了許多,但時間還是有點緊迫,收到繳費證明後就很快速地去申請簽證,等待簽證的過程真的很緊張,一方面擔心時間來不及,一方面也怕簽證不會過。但申請過後了解,基本上只要該有的資料都準備好,整理完整後交過去,只要領事館的人收下資料之後基本上都是可以通過,就是等一個禮拜的時間而已。

這段期間從決定要去韓國、報名學校、申請簽證,一直到領到簽證前,我幾乎沒有跟任何人提起過我要去韓國的事情,因為就是想要事情確保成行才會公開的個性使然,在我拿到為我的計畫蓋下最後確認章的簽證後,才跟親朋好友講。當然也是被念了一下「為何那麼突然」,當然也收到很多人的祝福,而我就收下這些碎念與祝福前往韓國。

抵達韓國

之前因為曾經去韓國帶貨的關係,都已經有一個人來回韓國的經驗,所以基本上對於韓國的交通以及該去哪裡基本上都沒什麼問題。那第一次去的人也不用太緊張,因為韓國幾乎在所有重要的場所都會有中文,標示也有中文,地勤人員也都會中文,所以不用擔心迷路的問題。比較起來比較緊張的應該是第一次在韓國租房,第一次準備要跟韓國房東溝通,所幸房東還能用英文溝通,要不然我當時的破韓文應該會讓我吃更多苦。下了飛機入境之後,第一件事就是先去領我的sim卡,領的地方是在一個小小的書店,但實在很不起眼又是書店,害我晃來晃去以為找錯地方,領到後直接請店員幫我換上,並且設定好。接下來我就帶著忐忑的心,拖著23公斤的行李前往我韓國第一個住處(之後會介紹第二個住處)。

我深深地記得這23公斤,因為當時是搭乘E-star航空,E-star是韓國的廉價航空(因為疫情的關係已經準備被賣出,但尚未有公司購買),所以行李重量只有20kg(在那之後沒多久就變成15kg),而且比起一般航空公司會比較嚴格。在機場check-in的時候是25公斤,地勤就問我要不要整理一下,但我再怎麼弄還是有23公斤,就跟地勤說:「沒關係,我就付超重的費用吧」。地勤不知道是不是沒處理過這樣的問題,還是人很好想幫我看看能不能不收,他就問了應該是比較高階的人,最後他是什麼也沒說,也沒說要收費,就默默的開始幫我辦理報到手續。雖然這只是一個小小難題,但這讓當時已經帶有緊張情緒的我覺得舒緩許多,好像有個順利的開始。

所以我就拖著那23公斤的行李邊看著Google地圖,在半迷路的狀態下,還爬著讓我行李更顯沉重的坡(韓國的坡非常多,請要有心理準備),終於找到我的住處。此時,我看到我住處前的一條路是通往更高處、更斜的一條坡,心裡就在想「還好我的住處在路口而已」。我住的那棟樓是各類型用途混和的一棟樓,用臺灣房屋類型來說的話應該可以說是「住商混和型華廈」,住的就是我們這層的考試院,那其他樓層有辦公室、有診所等,樓下是一個收費停車場。

韓國第一個住處 考試院

剛到考試院時沒看到房東,打了電話給他,原來他正在清理另一間房,他說剛好空兩間房要我選一間,選定之後就開始跟我介紹環境,包括廚房、洗衣間,然後竟然還有一個專門燙衣服的地方,又跟我說有個房間可以放行李,裡面還有一些被子我可以拿去用。之後又幫我介紹幾個臺灣人,這好像變成他的固定行程,因為只要有臺灣人來我就會被介紹(而且我又算是住最久的臺灣人),甚至因為我常不在,房東要介紹找不到人直接說1號房也是臺灣人,從此我就在一些沒見過的臺灣人間被稱作1號房臺灣人。

那天晚上剛認識的臺灣朋友剛好要出去買東西,就帶著我一起出去,順便還吃了路邊攤的魚糕。這是到韓國的第一餐,真的很好吃,去韓國一定要試試,吃完再付錢就好唷。吃完立刻去Grand Mart(그랜드마트,在我離開韓國前已經倒了,時代的眼淚?現在變成Emart이마트)買了被子跟枕頭。還能清洗的被套枕頭套就算了,但內裡用別人的還真不習慣(而且很多人都是不使用被套),但是之後聽說房東私下有跟別人說「為何不用考試院裡面就有的,還要買?」不知道是怕我亂花錢,還是希望我能把那一堆被子消耗掉。

到的那天已經是晚上,吃完東西、買完被子、簡單整理後就洗澡睡覺了。也不知道是太累,還是本來就對環境適應力很好,當天也沒有興奮到睡不著,更沒有因為想家失眠。就這樣,我的韓國生活正式開始了。

害怕前往?

不管是第一次去韓國還是第一次去留學一定會緊張,但覺得這種緊張其實也算是帶了一種興奮的感覺。是自己決定要前往韓國,就讓自己投入在其中吧!一切的擔心、問題等到了解決的那一刻,會覺得自己有征服一項任務、又成長了一點。現在在網路上隨便搜尋都已經有非常大量的資料可以參考,所以,其實也不用太多擔心即將出發,這一路上一定會遇到更多困難,接著就是迎接全新刺激的韓國之旅吧。

2021-07-21 0 留言
0 FacebookTwitterPinterestEmail
艾生活

韓國留學系列 II – 起始

by ivanskct 2021-07-16
Photo by Glenn Carstens-Peters on Unsplash

當下定決心要去留學就要開始準備一連串的事情,首先就是要開始準備找學校跟在韓國的住處。

選擇學校

當時也有一個朋友要去韓國留學,而他本來打算找代辦,我就也想說那就一起找,但是去詢問代辦後發現價格不便宜,加上當時也還沒有確定要去哪所學校,所以就沒有當下馬上決定。但是就有一次剛好跟補習班同學和韓文老師一起吃飯時就有聊到留學的事情,老師馬上說:「不要找代辦,自己弄就可以,如果不會我可以幫你弄。」聽到這句話真的很感動,但我也因此決定先自己動手弄弄看。

那首先就是找學校了。一開始知道朋友要去延世,對韓國一切都不熟的我心也想還是也去延世,上網查了延世評價也不錯,就在決定要去延世之後跟一個也是韓國留學回來的朋友聊到留學問題,他立刻勸我不要去延世。他說:延世功課很多,你會放學回家都在寫作業,無法好好享受韓國。雖然我對於準備作業沒有太大抗拒,但是他又提到一點立刻影響我的決定,他說:「你最想學好的是口說?那就去西江吧。」

聽完他的話我立刻回家乖乖做好功課(真的要好好做功課不要像我一樣哈哈),西江大學真的是口說非常有名,如果已經有在注意韓國留學的話應該也會知道西江大學是口語有名的學校,因為我覺得文法這種東西在臺灣補習班學習已經算是非常足夠了,去到韓國那樣的韓文環境似乎是以好好練口說跟聽力比較重要,我也就決定去西江大學了。現在在韓國的中國留學生非常多,所以幾乎每間學校都會有會中文專員,甚至是用中文寫信過去都可以,還有專門處理臺灣學生的專員,因此就算是像我這種韓文程度幾乎是0的人,都能順利的完成報名且非常快速(之後再來說說如何報名西江跟西江大學的語學堂生活是如何)。

順便一提,請不要問韓國朋友要去哪間學校,除非那個韓國朋友是了解語學堂的,要不然還是問有去唸過語學堂或是上網找網友分享的資料,一般韓國人應該只會懂得哪間大學是好學校,不會知道語學堂是如何。

尋找住處

那接下來就是住的問題了。在臺灣幾乎就是分套房跟雅房,再大一點的空間可能就是整層公寓或整棟樓出租。但韓國的租屋類型非常的多,名稱也相當的多,像是考試院(고시원)、套房(원룸)、考試院套房(고시텔)、公寓(아파트)、office hotel(오피스텔)、villa(빌라) 、屋塔房(옥탑방)、宿舍、合宿等等。而其實這些類型其實就是依照有無個人浴廁、空間大小、房子類型來區分,由於要細說實在太多,如果會有人想知道以後再來發一篇說。

剛開始其實覺得自己只會去一年,所以就打算選擇最便宜的房間,然後我很堅持要有自己個人的浴廁,所以以這個方向去找。在找資料的過程中發現有在韓國的臺灣人提供代找、代預約房子的服務,原本很沒有方向加上當時看韓文還很吃力的我本來打算找代找的,但是偶然間搜到一間房間還不錯,雖然空間不大,但離學校近、有浴廁,而且房東還可以用英文溝通,我就立刻寫信過去,房東就也很快回信,之後我就先匯了押金過去訂下了房間。打到這裡發現關於韓國租房的問題好像有蠻多可以說的,之後再來寫一篇專門說租房經驗的吧。

當時住的考試院
我竟然在這個地方住了1年9個月

順便一提,這間房好像是很多臺灣人推薦或是互相告知的,所以有在搜尋西江大學附近的考試院,應該都有可能會看到這間。基本上我住起來沒什麼問題,除了環境不是到非常乾淨,但還可以接受,不過住在那邊熟識的臺灣房客幾乎都跟房東有衝突,或是不滿房東,但是因為房東對我很好,冰箱壞了立刻幫我換(雖然是要我搬),還會送東西跟關心我要我多吃菜不要只吃肉(就剛好在滷肉嘛…)之類的,所以我對房東的評價還好。不過,聽到跟房東有衝突的室友們說的故事就也會覺得房東好像又不是很好,所以真的要看每個人自己如何去感受。

申請手機sim卡

再來就是現在每個人都離不開的手機跟網路,到那樣人生地不熟,韓文又還很差的狀況下一定更需要準備好。就在網路上查到有一種叫做EGsim的東西,它可以事先訂好,到機場之後可以直接領。但是,距離我辦EGsim已經是6年多前的事情了,而且似乎領取跟預訂方式都有不同。如果打算去短期,且只是想要有個電話可以聯絡、上網跟填資料的話,其實用類似EGsim這種儲值卡就可以,但因為這種sim卡大部分不是實名制,甚至很常會是別人用過的號碼,會收到一些給不認識的人各式各樣的簡訊,而非實名制有些網路購物等是無法使用的。如果覺得自己常會申辦會員,或是有可能長期待在那的還是建議去那邊的電信公司或是請代辦辦實名月租卡,現在很多外國人去到學校附近的其實都很好辦理,甚至會有可以說中文的,所以韓文不好也不用太擔心。如果擔心到那邊時間不對拿不到sim卡,或是怕卡會不會不符合自己的手機,也可以先申請韓國的漫遊,如果只是查地圖查資料使用,申請個1G應該夠撐個3天了,而且韓國幾乎每個地方都有WiFi,所以也不用太過擔心。

以上就是我剛去韓國前所做的而且是很重要的準備,當然每個人的需求跟想法也會不同,但是做好功課真的很重要,尤其找學校不要像我一樣,雖然我覺得我運氣很好選到的是自己喜歡的學校。不是每間學校都是完美的,有優點就會有缺點,最重要就是知道自己想要的是什麼,進而去找最適合自己的學校。

2021-07-16 0 留言
0 FacebookTwitterPinterestEmail
艾生活

韓國留學系列 I -緣由

by ivanskct 2021-07-07
Photo by Bundo Kim on Unsplash

韓國留學這件事情一直不在我的人生計劃裡,甚至連出國留學也未曾認真考慮過。一畢業當完兵馬上就開始找工作,之後又幫忙家裡工廠,甚至弄了一個曇花一現的小事業,這一切一切雖然不是每一項都不是在人生計劃裡,但至少是在我人生「工作生活」這項目之中。大學畢業覺得自己根本不適合念書,更不會想去考研究所,也覺得出國留學很可怕,但沒想到這一切就在我出發前往韓國的前半年有了改變,我不但去留學了,還念完了研究所,這就是所謂的「墨菲定律」吧?或者白話一點說就是「上課愈不想被老師點到的時候就愈會被點到」的奇異現象(這現象也發生在我職場生涯上)吧。就這樣,在2015年時搭上飛機飛往了韓國。

第一次接觸韓文

如果要說為何去韓國留學,那就要先講到我如何開始學習這個語言。雖然我會看一些韓國藝人、聽韓文歌、看韓國偶像劇(雖然極少),但我本身對於追星其實並不是有太大的興趣,甚至是也很少去研究任何一個團,我想這對不少有學韓文的人會有些意外,應該有不少人是因為韓星而學韓文,至少在語學堂10個有9個是如此。

我會學韓文單純對這個語言好奇而開始的。而我又是怎麼接觸到韓文的呢?是有一次想跟在學日文的朋友學學看日文,就在期間討論到了韓文,那時我就好奇韓文是怎樣的語言,就上網去查,第一次看韓文覺得好特別,好像某種符號,雖然符號也是種語言)。但是因為覺得它很特別,所以我就開始去研究它是怎麼組成、怎麼樣發音。在那個時候,我自己上網去查他的字母,光是字母我就研究的好久,包括發音和組成,但我也就停在這個階段停了很久。就在有一次遇到一個也在學韓文的同事,跟她講我遇到了瓶頸,她跟我說她有去W補習班補習,推薦我可以去,我也就利用上班以外的時間去補習。這也可以算是我正式進入了學習韓文的階段。

在臺灣學韓文時

學習任何東西,基礎都是很重要的。當然,學習語文也是的。在W補習班補習時,遇到的第一個老師非常好,對學生也很「善良」。何謂善良呢?不太會派作業,上課會帶著大家一起寫習題,用中文教學讓學生可以很快了解單字及文法。老師也很認真地教,還會補充很多教材。這樣的老師讓學生可以快樂學習韓文,對學韓文不會有很大的壓力,可是相對而言,學生的學習速度就會比較慢。之後因為班上學生數不足,我們剩下幾位學生就被分到別班去上課了。而接下來遇到的這個老師是用全韓文上課的,一上課一起從之前班級來的幾位同學馬上傻眼,老師也會要求一個一個要造句,所以壓力非常大。在分到這個班級之前,我也有因為中間補課而去上過別的老師的課,雖然那個老師並非全韓文,但也有70%過程都是講韓文,也會積極要同學回答,但因為只是補一堂課,也還是有用中文,覺得壓力沒那麼大,所以就沒那麼在意。也許對許多人來講是很正常的事情,但因為從之前快樂輕鬆學習韓文的班級換到這樣的環境,總是會有些不適應。有個同學上了兩次課就放棄了,而我與另一位同學則繼續撐了下來,最後終於是適應這種上課方式了。

但是我非常感謝這位老師,因為她這樣的教學方式讓我知道自己有多麼多的地方不足,尤其是口說和聽力。因此,我也會建議不管是多麼初學的人,可以的話最好選擇用全韓文上課的班級。這樣打好基礎,對於韓文學習才有幫助,而我就是口說與聽力的基礎沒打好。不過,第一位老師還是個非常認真的老師,我也從她身上學到很多,尤其是很多韓國人才會學的韓文,甚至也曾跟我說過需要報名韓國學校的時候可以找她幫忙,因為她怕我找代辦浪費錢。我之後也了解真的不需要找代辦。何謂韓國人才會學的韓文?大部分外國人在學習韓文時,會使用針對外國人的教材,或針對非母語學習者可以快速學習及理解的方式而教,而並不是像韓國人從小學習韓文的方式。

前往韓國?

在學習韓文一陣子後,我也無意間發現了在台北的語言交換聚會,那個聚會一直強調無需韓文基礎也可以參加,雖然已經學習了一段時間,但覺得自己還不夠好不敢去,而再過一陣子後我才鼓起勇氣參加。第一次去真的很緊張,不過還好聚會上會依照韓文能力做分配。在參加幾次聚會後,也認識幾位臺灣和韓國的朋友,也一起出去玩了幾次。不過,這也讓我感受到我的韓文能力根本是零。認識的幾位有去韓國留學的台灣朋友,他們說:去韓國半年或一年的時間,真的會進步很多。加上之前在補習班的經驗,認為全韓文的環境真的是很重要且有幫助。因此,我也想我是不是乾脆一鼓作氣前往韓國,把韓文好好地學到一定程度。但是照我「卒仔」的個性,勢必又要左想右想一番,最後讓我決定去的是因為有一個朋友,他也是覺得在臺灣學韓文好像還不夠,他也決定要去韓國念韓文。而我想想去韓國一方面去一個韓文的環境,一方面可以體驗國外生活,認識不同國家的人,也是一種社會學習,因此我就被打動了,我也決定要去韓國學習!

但我也想說一下,全韓文的環境固然重要,然而自己有沒有認真投入更是重要。如果並沒有把自己完全融入在韓國全韓文的環境下,其實就算是在臺灣也是可以打造近似全韓文的環境。所以對想去韓國留學的人(這裡當然不包含是想去放鬆、度假、或單純體驗的人,而是要學好韓文這塊的人)來說,不僅僅是金錢上的考量,自己是否會認真投入在那個環境也是很重要。

2021-07-07 0 留言
0 FacebookTwitterPinterestEmail

About Me

About Me

艾文|自由譯者

嗨!我是艾文,一位韓文自由譯者。喜歡閱讀,喜歡用文字表達對於各種人事物的感受與想法。


안녕하세요. 한중 프리랜서 번역가 아이반이라고 합니다. 책읽기를 좋아하고 일상생활에 대한 이야기와 생각을 글로 표현하기를 좋아합니다.

SNS

Facebook Instagram

近期文章

  • 超限旅遊 韓國北村觀光客實施管制

    2024-07-04
  • 韓國駕照

    2024-07-02
  • 韓國人的咖啡文化

    2024-06-30
  • 韓國咖啡店超過10萬間

    2024-06-30
  • 韓國地鐵車廂內最涼爽的位置在哪裡?

    2024-06-21

文章分類

  • 艾生活 (14)
  • 艾說說 (12)
  • 艾閱讀 (7)
  • 艾韓文 (15)

關於艾文

banner
韓國外國語大學 對外韓文翻譯研究所碩士
韓國外國語大學 筆譯學程
西江大學 語言教育院
中國文化大學 大眾傳播學系學士

人氣文章

  • 1

    章魚、魷魚、烏賊

    2021-10-25
  • 2

    韓國留學系列 VI – D2

    2021-11-15
  • 3

    韓國泡菜將改叫「辛奇」?

    2021-07-23

訪客人數

  • 1
  • 38
  • 113,832
  • Facebook
  • Instagram
  • Email

@2021 - All Right Reserved. Designed and Developed by Ivan


回到最頂端
艾文韓文翻譯
  • 首頁
  • 關於艾文
  • 艾韓文
  • 艾閱讀
  • 艾生活
  • 艾說說
  • 翻譯服務
  • 聯絡艾文