去國外念書其中一個最大的收穫就是認識外面的世界,如果是念語言學校或語學堂,更可以認識不同國家的朋友,學習到不同國家的文化。所以去韓國留學,我除了實際去認識韓國這個國家,我學到不同國家的文化,即便他不一定代表那個國家全部的人。
在學習到這些文化後,再來就是要學會如何尊重別的國家的文化。語學堂學生還是亞洲人居多,畢竟是亞洲地區,通常西方人約占一個班的三分之一甚至是四分之一。順便一提,西江大學語學堂上午班是沒有中國人的,除非是特殊例子,而許多學校大部分都會有中國人一起,甚至是大部分都是中國人,如果會害怕敏感政治問題的人是可以去了解各學校的狀況(中國人的故事會再另外介紹)。大部分西方人比起亞洲人都比較開放、活潑,因此除了些文化差異會需要適應之外,基本上溝通沒甚麼問題。我自己遇過比較特別的故事反而都是發生在亞洲人身上,甚至是在日本人身上。這邊就分享幾個親身經驗。
首先,是在一級時一個新加坡人的故事。他是華人臉孔,會說英文和中文,但是英文還是他的主要語言,他中文僅可以基本溝通,講太難的詞彙他就不懂,而且不會看中文字。他也曾經說過:「我覺得講英文比較高級,所以我都不講中文的」但其實這也是正常,畢竟英語是他講最好的語言。
故事就發生在我們一群人要出去玩的時候。出遊的人包含臺灣人、香港人、日本人、美國人和那位新加坡人。當時因為一些事件(也許以後會有機會講到)導致我們需要一邊遊玩一邊搜尋下一個要去的地方,由於我們當時一級也才唸到一半,要看韓文、講韓文都還很困難,那位美國人和新坡人又完全沒有想法,因此我們可以中文溝通的就決定先找好幾個地點之後再和他們一起討論。而這位新加坡人就突然說話了:「為什麼你們要一直講中文,這樣日本同學都聽不懂」而下一秒他就開始用英文和美國同學聊天。那位日本同學可也聽不懂英文啊。
其實當下我們也許該試著用韓文一起討論,但是當時是連要講去哪裡都講不好,更何況是要討論,外加時間很短暫,我們又想用最快的方法解決問題。
另外一個故事是發生在一個日本人身上。
相信有去念語學堂的人都知道,老師跟同學最常問주말에 뭐해요?(週末要幹嘛?)或是주말에 뭐했어요?(週末在幹嘛?),而我也為了找話題常會這樣問。可是,這位日本同學卻在一次喝酒玩遊戲的時候,可能藉著醉意就跟我說:「其實我不喜歡你一直問週末在幹嘛」當下我是很震驚,因為我認為這只是一種關心或是一種找話聊的話題,就算隨便回答也沒關係的話題,但是這位日本人很介意。
其實不管是哪裡人,即便是臺灣人,很多人也不喜歡被問要做什麼或做了什麼。在問這種問題的時候需要有所斟酌,特別對日本人。而我遇到的西方人則對這種問題特別侃侃而談。
再來這個故事也是發生在一個日本人身上。
應該很多人知道日本311地震吧,就在某一次班級聚會的時候,有一位美國人突然問一位日本人「你們地震還好嗎?」沒想到這位日本人突然很激動的說:「你不能這樣子問的,這是很難過悲傷的事情……」然後他就哭了起來。這個美國人就很傻眼直道歉,當然我也有點傻眼,因為這位美國人應該只是單純想關心。但也許是那位日本人誤會他的意思,或者這對日本人來說是個禁忌話題。
留學期間真的可以見識到各種大大小小的故事,可以學習到各國的文化,也可以學習到如何跟不同文化背景的人相處。但也並不是哪一個國家的人就是這樣,當然也會遇到特例,一樣米飼百樣人。而遇到有不一樣文化背景的人一定要去包容跟理解,除非他用他自己的想法批評你個人或你的國家。
這種文化的理解包容當然也不只是用在學校同學之間。去到別的國家旅遊也是,在自己可能的範圍內入境隨俗,不要去碰觸他人國家的禁忌;不要以自己的文化價值觀去套用在別人身上。也許這世界就是因為有這麼多樣的文化,所以才會讓大家有了不樣的交流與火花。